domingo, 30 de janeiro de 2022

Temporada Portugal França 2022

 



« Acordada entre o Primeiro-Ministro português e o Presidente da República francesa em 2018, a Temporada Portugal-França 2022 terá lugar simultaneamente nos dois países entre 12 de fevereiro e 31 de outubro de 2022.

Esta Temporada Cruzada, que terá lugar durante a Presidência francesa do Conselho da União Europeia, será uma oportunidade para realçar a proximidade e a amizade que unem os nossos dois países, representadas em particular pela presença em França de uma comunidade luso-descendente muito grande, e em Portugal de um número crescente de cidadãos franceses, duas comunidades dinâmicas, itinerantes e ativas, que constituem um elo humano e cultural excecional entre os nossos dois países. »


👍 Os Eixos da Temporada Portugal-França 2022
- Preservar o Oceano comum

- Uma sociedade mais inclusiva, pela igualdade de género na Europa

- Juventude inovadora e empenhada

- Criação contemporânea e Europa da cultura

- Laços de proximidade e intimidade


« Esta Temporada será uma oportunidade para realçar a proximidade e a amizade que unem os dois países, representadas em particular pela presença em França de uma comunidade luso-descendente muito grande, e em Portugal de um número crescente de cidadãos franceses, duas comunidades dinâmicas, itinerantes e ativas, que constituem um elo humano e cultural excecional.

Os luso-descendentes de França têm esta dupla identidade que é a imagem da Temporada. As iniciativas e projetos que desejam partilhar com os seus concidadãos ilustrarão todas as facetas da cultura e da arte de viver em Portugal. »




COUPLES DE RÊVE – CASAIS DE SONHODANS LE CADRE DE LA SAISON FRANCE PORTUGALDu 12 AU 27 mars 2022




domingo, 16 de janeiro de 2022

LIVRARIA LELLO, PORTO - Primeira tradução de PESSOA em árabe


« Por ocasião do seu 116º aniversário, a Livraria Lello do Porto lançou ontem, dia 13 de Janeiro, a primeira tradução para árabe de "Mensagem", de Fernando Pessoa.

Com cerca de 274 milhões de falantes, a quinta mais falada em todo mundo, a língua árabe ainda não contava, até aqui, com a tradução desta obra maior da literatura portuguesa.

Integrando a colecção de clássicos da Lello (The Collection), a tradução de "Mensagem" ficou a cargo de Abdeljelil Larbi, professor de Literatura Árabe no Instituto Universitário de Lisboa.»

AQUI

sexta-feira, 7 de janeiro de 2022

ARZÍRIO CARDOSO - Quanto mais lemos...



«Trechinho da crônica "28/10/18", que fará parte do meu novo livro, o "Crônicas de quarentena e outras virulências", vencedor do Prêmio Literário Cidade de Manaus. Em breve, pela Editora Patuá»

Arzírio Cardoso
 

AQUI

quarta-feira, 5 de janeiro de 2022

JULIEN RAFFIN - La folie des grandeurs

Bruno Silveira Da Cunha | CML | DPC | 2021

 

Estação de Santos, Avenida Brasília, Lisboa - 2021


« Esta intervenção de arte urbana integra a série “La Folie des Grandeurs” de Julien Raffin, uma reflexão contínua sobre a evolução humana desmesurada, a modernização, o progresso industrial e o impacto que estes desenvolvimentos têm exercido sobre os ecossistemas naturais. Questionando a fenda entre o futuro reluzente inicialmente planeado para a nossa espécie e para o planeta e a realidade que temos vivido nos últimos 80 anos, explora os desafios que hoje confrontam a humanidade e a necessidade urgente de nos reinventarmos.


O mural retrata um dos marcos mais reconhecíveis do território português, a ponte “25 de Abril”, um nome que reflecte a data da revolução que libertou o país de 48 anos de ditadura. Representa valores de liberdade e comunidade, espelhando as ambições de um povo com mente aberta e que acreditou num futuro melhor. É uma mensagem de esperança alicerçada pelo progresso social e industrial. Uma afirmação da ideia de que nada é conquistado sem tolerância, resiliência e amor partilhado em comunidade, e que são as acções do dia-a-dia que cultivam e preservam este legado.»

AQUI

sábado, 1 de janeiro de 2022

Deixa a luz entretecer teu ano ...



 

CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE - Receita de Ano Novo

Reflexo de ramos e gavinhas antes da poda - dezembro de 2021
Fotografia - José Maria Laura


Receita de Ano Novo

Para você ganhar belíssimo Ano Novo
cor do arco-íris, ou da cor da sua paz,
Ano Novo sem comparação com todo o tempo já vivido
(mal vivido talvez ou sem sentido)
para você ganhar um ano
não apenas pintado de novo, remendado às carreiras,
mas novo nas sementinhas do vir-a-ser;
novo
até no coração das coisas menos percebidas
(a começar pelo seu interior)
novo, espontâneo, que de tão perfeito nem se nota,
mas com ele se come, se passeia,
se ama, se compreende, se trabalha,
você não precisa beber champanha ou qualquer outra birita,
não precisa expedir nem receber mensagens
(planta recebe mensagens?
passa telegramas?)
Não precisa
fazer lista de boas intenções
para arquivá-las na gaveta.
Não precisa chorar arrependido
pelas besteiras consumadas
nem parvamente acreditar
que por decreto de esperança
a partir de janeiro as coisas mudem
e seja tudo claridade, recompensa,
justiça entre os homens e as nações,
liberdade com cheiro e gosto de pão matinal,
direitos respeitados, começando
pelo direito augusto de viver.

Para ganhar um Ano Novo
que mereça este nome,
você, meu caro, tem de merecê-lo,
tem de fazê-lo novo, eu sei que não é fácil,
mas tente, experimente, consciente.
É dentro de você que o Ano Novo
cochila e espera desde sempre.

Discurso de primavera e algumas sombras, 1977.

👍 O poema declamado por  Marília Gabi Gabriela: