O próprio do ser humano é pensar. Pensa, pois, de dia e de noite. Neste espaço - às vezes nulo - entre dias e noites surgiu a possibilidade de um estendal de documentos. Primeiro, pensados para possível utilização em atividades escolares. Depois, expostos à sensibilidade de qualquer um. Se não vieres de dia, se não vieres de noite, podes vir ao lusco-fusco que é quando o texto, a imagem, o som e o silêncio sustentam a cor do teu olhar.
« Acordada entre o Primeiro-Ministro português e o Presidente da República francesa em 2018, a Temporada Portugal-França 2022 terá lugar simultaneamente nos dois países entre 12 de fevereiro e 31 de outubro de 2022.
Esta Temporada Cruzada, que terá lugar durante a Presidência francesa do Conselho da União Europeia, será uma oportunidade para realçar a proximidade e a amizade que unem os nossos dois países, representadas em particular pela presença em França de uma comunidade luso-descendente muito grande, e em Portugal de um número crescente de cidadãos franceses, duas comunidades dinâmicas, itinerantes e ativas, que constituem um elo humano e cultural excecional entre os nossos dois países. »
- Uma sociedade mais inclusiva, pela igualdade de género na Europa
- Juventude inovadora e empenhada
- Criação contemporânea e Europa da cultura
- Laços de proximidade e intimidade
« Esta Temporada será uma oportunidade para realçar a proximidade e a amizade que unem os dois países, representadas em particular pela presença em França de uma comunidade luso-descendente muito grande, e em Portugal de um número crescente de cidadãos franceses, duas comunidades dinâmicas, itinerantes e ativas, que constituem um elo humano e cultural excecional.
Os luso-descendentes de França têm esta dupla identidade que é a imagem da Temporada. As iniciativas e projetos que desejam partilhar com os seus concidadãos ilustrarão todas as facetas da cultura e da arte de viver em Portugal. »
« Por ocasião do seu 116º aniversário, a Livraria Lello do Porto lançou ontem, dia 13 de Janeiro, a primeira tradução para árabe de "Mensagem", de Fernando Pessoa.
Com cerca de 274 milhões de falantes, a quinta mais falada em todo mundo, a língua árabe ainda não contava, até aqui, com a tradução desta obra maior da literatura portuguesa.
Integrando a colecção de clássicos da Lello (The Collection), a tradução de "Mensagem" ficou a cargo de Abdeljelil Larbi, professor de Literatura Árabe no Instituto Universitário de Lisboa.»
«Trechinho da crônica "28/10/18", que fará parte do meu novo livro, o "Crônicas de quarentena e outras virulências", vencedor do Prêmio Literário Cidade de Manaus. Em breve, pela Editora Patuá»
Estação de Santos, Avenida Brasília, Lisboa - 2021
« Esta intervenção de arte urbana integra a série “La Folie des Grandeurs” de Julien Raffin, uma reflexão contínua sobre a evolução humana desmesurada, a modernização, o progresso industrial e o impacto que estes desenvolvimentos têm exercido sobre os ecossistemas naturais. Questionando a fenda entre o futuro reluzente inicialmente planeado para a nossa espécie e para o planeta e a realidade que temos vivido nos últimos 80 anos, explora os desafios que hoje confrontam a humanidade e a necessidade urgente de nos reinventarmos.
O mural retrata um dos marcos mais reconhecíveis do território português, a ponte “25 de Abril”, um nome que reflecte a data da revolução que libertou o país de 48 anos de ditadura. Representa valores de liberdade e comunidade, espelhando as ambições de um povo com mente aberta e que acreditou num futuro melhor. É uma mensagem de esperança alicerçada pelo progresso social e industrial. Uma afirmação da ideia de que nada é conquistado sem tolerância, resiliência e amor partilhado em comunidade, e que são as acções do dia-a-dia que cultivam e preservam este legado.»