quinta-feira, 12 de maio de 2016

JULIEN KNEZ - Paris d'hier et d'aujourd'hui

Paris. Fenêtres sur l’Histoire
«L’incrustation de photographies historiques dans des vues contemporaines ouvre d’étonnantes fenêtres sur le passé. Ainsi, l’événement qui n’avait pas nécessairement laissé de trace matérielle retrouve une véritable existence et la ville d’aujourd’hui se voit littéralement habiter par son histoire. Plus que jamais, le contemporain curieux est convié à une plongée dans le temps comme s’il lui était offert de se promener sur différentes scènes, au cœur de l’histoire en train de se faire.»
Tour Eiffel. 1900.

Ces promeneurs sont sans doute des visiteurs de l’Exposition universelle dont on distingue, entre les jambes de la tour Eiffel, le palais de l’Électricité et, à droite, la grande roue de l’avenue de Suffren.

These strollers were undoubtedly visitors of the Universal Exposition, of which two attractions can be distinguished: between the legs of the Eiffel Tower, the Palace of Electricity, and on the right, the Ferris wheel on Avenue de Suffirent. ©RMN-Grand Palais (MuCEM)/Franck Raux
 Jardin du Luxembourg. 1895.

Ces élégantes au jardin du Luxembourg sont à l’avant-garde tant il est encore exceptionnel en 1895 de présenter la mode féminine en extérieur et non en studio. Coco Chanel fera de la photographie de mode sur les champs de courses ou sur les planches des stations balnéaires une pratique courante… mais ce sera quelques années plus tard. © Ernest Roger/Roger-Viollet

These elegant ladies at the Jardin du Luxembourg were at the forefront of fashion, so rare was it in 1895 for women’s wear to be presented outdoors rather than in workshops. Coco Chanel would turn fashion photography on racecourses or on the decks of beach resorts into a common practice… but this was still several years away. © Ernest Roger/Roger-Viollet
 Quai de Conti. 1900.

Devant l’Institut, les amateurs de littérature et de curiosités bibliophilies s’empressent devant les boîtes des bouquinistes, vers 1900.

In front of the Institute, lovers of littérature and bibliophilic curiosities would rush to the stands of booksellers, c. 1900. ©Neurdein/Roger-Viollet
 Boulevard de Clichy. 1900.

Le Moulin Rouge vu depuis la place Blanche, en 1900. Le lieu a ouvert ses portes onze ans plus tôt et connu un succès très rapide, attirant tous les milieux et profitant de l’afflux des visiteurs étrangers et provinciaux aux Expositions universelles. Parmi différentes attractions, le french cancan s’épanouit particulièrement au cabaret, auquel demeureront éternellement liés les noms de la Goulue, Nini pattes en l’air, Grille d’égout ou la Môme fromage.

The Moulin Rouge, seen from the Place Blanche, in 1900. The venue opened its doors eleven years earlier and met with success very quickly, drawing clients from all backgrounds and taking advantage of the influx of visitors to the Universal Exhibitions from the French provinces or from overseas. Amongst the cabaret’s various attractions, the French cancan was an especial crowd pleaser, eternally linked with the names of stars such as La Goulue, Nini Pattes-en-l’Air, Grille d’Égout or La Môme Fromage. ©Keystone-France
Place de l’Opéra. 1900.
Devant le palais Garnier s’ouvre la place de l’Opéra, encore dépourvue en 1900 du terre-plein accueillant la bouche de métro.

In front of the Napoléon III pomp of the Palais Garnier stands the Place de l’Opéra, in 1900 not yet fitted with its present-day median strip and métro exit. ©Léon et Lévy/Roger-Viollet

Paris. Fenêtres sur l’Histoire. Julien Knez.
Parigramme. 176 pages. 12 €. Disponible : Fnac ou Amazon
24 mars 2016. Photos : Julien Knez.

Sem comentários:

Enviar um comentário