Il est minuit… 
Je vois le ciel 
Où tu es, Maman… 
Tu m’as quitté 
Sans le vouloir ! 
Moi non plus, 
Je ne l’ai pas voulu ! 
Qui l’a permis ? 
Maman, écoute, 
Ce n’est pas juste, 
Ce n’est pas juste, 
Je te le dis ! 
Maman, écoute, 
Sincèrement, 
Dis-moi, Maman, 
Ne me trompes pas ! 
Je ne peux plus vivre sans toi ! 
Dis-moi vraiment 
Si au ciel 
Où tu es, Maman, 
Il y a une place 
Tout près de toi ? 
   
Il est minuit,  
Je rentre seul. 
Tu m’as quitté, 
Je rentre seul ! 
Tous les soirs  
Je rentre seul ! 
Maman, écoute, 
Ce n’est pas
  juste, 
Ce n’est pas juste, 
Je te le dis ! 
(…) 
Desenho a lápis sobre papel amarelo / 63 x 53 / assinat. Almada / 1939  | 
  
Tous les soirs, 
Quand longuement 
Je regarde le ciel, 
On dirait, Maman, 
Que tu fais semblant 
De me faire une surprise 
Et revenir enfin 
Me rejoindre 
Vers l’aube, 
Quand la brise 
Du matin 
Douce et lente, 
M’enlève le rêve 
De t’avoir vu 
D’ici de ma fenêtre… 
(…) 
Écoute, Maman 
T'en souviens-tu? 
J'étais un garçon 
Quand tu es partie 
Il y a longtemps 
Que tu es partie. 
Et pourtant, 
Depuis ce temps 
J'ai toujours grandi. 
Je suis devenu un homme 
Je n'ai pas changé, 
Il n'y a que le corps 
Qui
  a augmenté. 
(…) 
José de Almada Negreiros - Maternidade, 1935 Pintura Óleo sobre Tela  | 
 
O próprio do ser humano é pensar. Pensa, pois, de dia e de noite. Neste espaço - às vezes nulo - entre dias e noites surgiu a possibilidade de um estendal de documentos. Primeiro, pensados para possível utilização em atividades escolares. Depois, expostos à sensibilidade de qualquer um. Se não vieres de dia, se não vieres de noite, podes vir ao lusco-fusco que é quando o texto, a imagem, o som e o silêncio sustentam a cor do teu olhar.
José Maria Laura
sábado, 5 de maio de 2012
La lettre - ALMADA NEGREIROS - 1920
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)


Já conhecia "Maternidade" de que gosto muito. O poema, contudo, desconhecia. Lindo!
ResponderEliminarFoi uma belissima homenagem às Mães, sejamos grandes ou pequenos.
Por tal, bem-hajam José Maria Laura.
Que bom encontrar-te: até respiramos melhor quando passas por aqui... O poema (só publicámos uma parte) foi retirado de Obras Completas, volume 4 - poesia, Editorial Estampa, 1971.
ResponderEliminarFicamos à tua espera neste mesmo jardim de palavras amigas...
Abraço plural